Translation of "avevano ripreso" in English

Translations:

have restarted

How to use "avevano ripreso" in sentences:

Hanno fatto le telefonate ai loro parenti il 26 agosto, dicendo che sono stati arrestati a St. Paul Casa per le funzioni religiose, ma la comunicazione non avevano ripreso al momento della pubblicazione.
They made phone calls to their relatives on August 26, saying that they were detained in St. Paul’s House for church services, but communication had not resumed at the time of publication.
Ben presto si era unito con un altro maschio solitario di nome Jericho, e i leoni avevano ripreso il controllo dei due branchi, uno dei quali è costituito da tre leonesse e sette cuccioli di età inferiore a sette mesi.
He soon teamed up with another lone male named Jericho, and the lions regained control of the region’s two prides, one of which consists of three lionesses and seven cubs under seven months old
Avevano ripreso le loro croci, che sulle loro spalle erano diventate piu' leggere.
They again took up their crosses, which had become lighter on their shoulders.
La Mead e Bateson avevano ripreso... cose molto interessanti a Bali, sulla trance... che a Maya interessava molto, e siccome Haiti è famosa per questo... ecco perché decise di andarvi.
Uh, Mead and Bateson had shot... very, very special footage in Bali having to do with trance... and this interested Maya enormously, and of course Haiti is quite famous for this... and that is why she went to Haiti.
A me piace decorare la casa in famiglia eravamo poveri allora poi mi sono data da fare ho anche un DVD del concorso, lo avevano ripreso sono sicuro che continuano a vedersi anche ora sono sicura che lo ritrova
What I love is decorating my house. In my family, we never had anything. I even have a DVD of the contest.
Le ferrovie avevano ripreso il controllo delle loro finanze proprio nel mese di agosto 1921, quindi disponevano nuovamente delle proprie risorse.
The railways had regained control of their own finances in August 1921 and were again dependent on their own resources.
Al processo hanno testimoniato anche i giornalisti dell’emittente N1 che avevano ripreso da vicino il controverso episodio.
The trial was also attended by N1 journalists who had filmed the controversial episode from a short distance.
Non mi avevano ripreso dentro la moschea.
They didn't have me on camera inside the mosque.
Entro ottobre le forze delle Nazioni Unite avevano ripreso Seul e occupato Pyongyang e Kim e il suo governo furono costretti a rifugiarsi in Cina.
Eventually UN forces captured Pyongyang and Kim's government was forced to flee north over the Yalu river into China.
I modicani hanno appreso la lavorazione del cioccolato dagli spagnoli, i quali avevano ripreso la tradizione degli aztechi, per questo a Modica troverete delle varietà esclusive come il cioccolato al peperoncino, alla carruba, al caffè e agli agrumi.
The Modicians learned the chocolate processing from the Spanish, who had discovered this tradition of Aztecs, so in Modica you will find exclusive varieties such as chili pepper, carob, coffee and citrus chocolate.
Dopo qualche ora il Vice Ministro dell'Interno, Omar al-Khadrawi, ha annunciato che le autorità avevano ripreso il controllo dello scalo aeroportuale.
After a few hours the Deputy Minister of the Interior, Omar al-Khadrawi, announced that the authorities had regained control of the airport.
I sassi avevano ripreso a volare nell’aria, ed Esaù afferrò Amity e la trascinò dall’altra parte, al riparo della cabina.
Stones were flying again, and Esau caught Amity and hurried her around to the other side of the deckhouse. The axes flashed.
Lo avevano ripreso e lui era scappato di nuovo.
He was walking up and down the deck, smoking.
Nel 1968 i Fugs cominciarono praticamente una seconda carriera, piu` musicale e meno politica, senza Stampfel e Weber che avevano ripreso la loro carriera folk.
In 1968 the Fugs - minus Stampfel and Weber who had resumed their folk careers - practically began a second career, more musical and less political.
A sud della Schelda i cattolici avevano ripreso il controllo della situazione, tornando a riempire le chiese di Anversa grazie all’energia fluviale di Pieter Paul Rubens; al nord, invece, la storia era cambiata per sempre.
South of the Scheldt Catholics had regained control of the situation, filling again the churches of Antwerp with works of the immensely productive Peter Paul Rubens; in the north, however, history was changed forever.
27 E avvenne che, nonostante tutti gli intrighi dei Lamaniti, essi conservarono e protessero tutti i prigionieri che avevano preso, e mantennero pure tutto il territorio e il vantaggio che avevano ripreso.
27 And it came to pass that they did, notwithstanding all the intrigues of the Lamanites, keep and protect all the prisoners whom they had taken, and also maintain all the ground and the advantage which they had retaken.
Nel frattempo quattro macchine da presa, sistemate sul set in punti strategici, avevano ripreso la scena da quattro diverse angolazioni.
In the meantime, four cameras placed in strategic locations had filmed the scene from four different angles.
Dopo aver compiuti i rifornimenti, Miss Spooner ed il capitano Edwards, alle 20, 20 salutati dai presenti avevano ripreso il volo diretti verso Catania.
At 8:00 pm, after having completed refuelling, Miss Spooner and Captain Edwards resumed their flight toward Catania, where all those present greeted them.
Un giorno la nobildonna notò che il merlo si muoveva meglio e le piume avevano ripreso colore; lo fece seguire scoprendo che ogni mattina si immergeva in un’ “acqua fumante”.
One day the lady noticed that the blackbird was moving better and had regained color feathers, and made him follow every morning and discovered that he plunged into a ‘"steaming water."
E’ riconosciuto da segni: la frazione del pane per i discepoli di Emmaus (Lc 24, 13-35), una pesca miracolosa per gli apostoli che avevano ripreso il loro mestiere dopo la morte di Gesù (Gv 21).
Some signs made him recognized: when he broke the bread with the disciples of Emmaus (Luke 24, 13-35), the miraculous fishing when the apostles resumed their occupations after Jesus’ death (John 21).
Ed era negativo. Certo, gli sfruttatori avevano tremato. Ma avevano ripreso il controllo di sé, stringendo ancor più la vite.
Sure, the exploiters had been made to shake in their boots. But they had regained their self-possession, and tightened the screw a turn.
Il club era di nuovo pieno di gente, le tre sale avevano ripreso quasi del tutto l’identità originaria: dark wave e post punk al primo piano, musica anni ’90 (e vabbè!) e anni ’80 al secondo piano e metal al terzo.
The club was once more full of people, the three dance floors showed again their former identity: dark wave and post punk music on the first floor, ‘90s (ok, ok…) and ‘80s music on the second floor and metal music on the third floor.
Nel 1404, dopo che i Malaspina avevano ripreso il controllo, il borgo viene annesso ai domini di Firenze.
In 1404, after the Malaspina had taken control of the town again, Fivizzano was annexed to Florence's dominions.
Ho raccolto materiale da diverse fonti: dai canali news russi che avevano ripreso i meteoriti a giornalisti indipendenti e filmati CCTV.
I collected found material from many sources: from Russian news channels that captured the meteorites to independent reporters and CCTV footage.
Andrea Lissoni mi chiama per dirmi che l’abito che indossavo in A Great Circle e che avevamo esposto a Palazzo Re Enzo era stato rubato e le telecamere di sorveglianza avevano ripreso tutto). Indietro
Andrea Lissoni called to tell me that the suit I wore in A Great Circle, and that we exhibited in Palazzo Re Enzo, had been stolen and that the surveillance cameras had recorded everything.)
8....tutto l’entusiasmo aveva riportato lo spirito natalizio e le mie torce avevano ripreso a funzionare!
8....all the cheering brought the Christmas Spirit back up and my flashlight lit up again!
Ma adesso gli uomini avevano ripreso a lavorare nella luce del grande sole rosso di Darkover, e provvedevano al raccolto prima che incominciassero le nevicate.
But now men worked again in the light of the great red sun of Darkover, garnering their harvests against the coming snows.
I persiani avevano catturato Baghdad nel 1623 e Mosul nel 1624, ma gli ottomani avevano ripreso Mosul nel 1625 e Baghdad nel 1638.
The Persians had captured Baghdad in 1623 and Mosul in 1624, but the Ottomans had recaptured Mosul in 1625 and Bagdad in 1638.
Ma il giorno seguente avevano ripreso confidenza e ordinato al XIX Panzerkorps di Guderian di spingere verso nord, sui porti della Manica di Boulogne e Calais, sulle retrovie delle forze britanniche e alleate a nord.
But the next day they had regained confidence and ordered Guderian's XIX Panzer Corps to press north and push on to the Channel ports of Boulogne and Calais, in the back of the British and Allied forces to the north.
Successivamente gli inglesi ed in particolare i naturalisti, avevano ripreso lo stesso nome per indicare anche la costa orientale ora Nuovo Galles del Sud.
Later on, the Brits and particularly the naturalists, had used the same name to indicate also the eastern coast, now New South Wales.
Ieri le forze di sicurezza pakistane avevano ripreso a fatica il controllo del centro d'addestramento della polizia a Lahore, dopo che militanti si erano asserragliati nell'edificio uccidendo almeno otto cadetti e ferendone molti altri.
Pakistani security forces took back with difficulty the police training school in Lahore after militants barricaded themselves inside, killing at least eight cadets and wounding many more.
Gli adepti avevano ripreso la loro allegra litania e Gideon Jura sollevò un sopracciglio.
The initiates had resumed their cheerful litany, and Gideon Jura raised an eyebrow.
Non avevano ripreso il loro cammino per tutta la settimana.
They could not resume their wanderings for one whole week.
Prima che lui fosse uscito dalla stanza, gli scienziati avevano ripreso a interrogare la ragazza.
The scientists were questioning the girl once more before he was out of the room.
Precedenti resoconti dell’informazione statale affermavano che tutti i 380 stranieri segnalati in quarantena, tranne tre, avevano ripreso le loro normali attività.
Earlier state media had reported that all but three foreigners had been released out of the reported 380 foreigners under quarantine; they are now back to their normal activities.
Avevamo provato a prenotarli online come al solito, ma alcuni ristoranti non avevano ripreso la loro attività dopo la chiusura temporanea a causa del virus Corona, quindi era difficile prenotare un tavolo in anticipo.
We had tried to book them online as usual, but some restaurants had not resumed their business after temporarily closed because of the Corona virus, so it was difficult to book a table in advance.
Entro ottobre le forze ONU avevano ripreso Seul e occupato Pyongyang, e Kim e il suo governo furono costretti a rifugiarsi in Cina.
On 19 October, US and South Korean troops captured P’yŏngyang, forcing Kim and his government to flee north, first to Sinuiju and eventually into China.
Sopra di loro, i due Gotenks avevano ripreso a combattere.
Above them, the two Gotenks had resumed their fight.
Pochi giorni dopo, quando il vertice era finito, le fabbriche avevano ripreso le attività, e il cielo era di nuovo grigio chiaro.
A few days later, when the summit had ended, the factories were humming again, the sky had again turned light grey.
3.5061850547791s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?